(Clique na imagem para ampliar)
23 de setembro de 2014
19 de setembro de 2014
16 de setembro de 2014
12 de setembro de 2014
9 de setembro de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Ebola - sf. 1 Com o acréscimo de um objeto esférico. vtd. 2 (pop.) E inventa.
Ex. 1: Futebol é um esporte muito simples. O que se precisa é, basicamente, algumas pessoas para jogar ebola.
Ex. 2: "Não me interessa se o problema não tem precedentes", disse o chefe. "Seja criativo ebola uma solução nova".
Decimais - sf. (Lat Decimu + Ais) 1 Ordem ou pedido para que se abaixe mais. 2 Ordem ou pedido para que algo ou alguém se coloque em posição inferior à anterior.
Ex. 1: "O quadro ainda está muito alto", orientou Lucas. "Decimais um pouco".
Ex. 2: "A barra da calça está um pouco alta", avaliou a costureira. "Decimais. Vai ficar melhor".
Dicção - vlig. (Lat Dictione) 1 Do que são. 2 Atribuição de característica a coisas ou pessoas.
Ex. 1: "Não sei", admitiu o aluno. "Não sei dicção feitos os nossos ossos".
Ex. 2: Em sua palestra, o astrônomo explicou dicção feitas as estrelas.
Limão - vint. (Ár Lîmûn) 1 Declaração em primeira pessoa de que a atividade de se ler uma mão foi executada. 2 Afirmação de que uma ou mais mãos foram analisadas.
Ex. 1: "Hoje o dia foi difícil", suspirou, cansada, a cigana. "Limão o dia inteiro e só ganhei uns trocados".
Ex. 2: "Eu limão durante muito tempo", disse Adalberto. "Trabalhei com esoterismo durante vários anos".
Pedestal - vtd. (Fr Piédestal) 1 Peça ou encomende esse tal. 2 Instrução para que se peça algo anteriormente mencionado.
Ex. 1: "Se você não tem certeza do que pedir", disse Laura, mostrando o cardápio, "pedestal de filé à parmegiana".
Ex. 2: "Aproveita a oportunidade", sugeriu Aurélio, "e pedestal de caviar de que todo mundo fala tanto".
5 de setembro de 2014
2 de setembro de 2014
29 de agosto de 2014
26 de agosto de 2014
22 de agosto de 2014
19 de agosto de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Adorno - sf. (Lat Adornare) 1 Dor localizada em determinado local. 2 Sofrimento físico ou mental específico de algum local.
Ex. 1: Ana desistiu da dança porque adorno quadril era muito forte.
Ex. 2: Adorno coração quando se perde alguém é indescritível.
Decimal - sf. (Lat Decimu + Al) 1 Relativo a um mal ou moléstia. 2 Diz-se de algo ruim física ou mentalmente.
Ex. 1: Carlinho sarou da catapora. Ele não sofre mais decimal.
Ex. 2: "Nunca me faltou disposição para trabalhar", orgulhou-se Maria Rita. "Decimal eu não sofro!"
Oriental - adj. (Lat Orientale) 1 Relativo a orientação. 2 Característica de algo que se associa a orientação ou a direções.
Ex. 1: O GPS é um dispositivo oriental moderno.
Ex. 2: O sextante era um instrumento oriental muito usado na época das grandes navegações.
Pazes - sf. (Lat Pace) 1 Plural de pá.
Ex. 1: Um dos homens não podia ajudar na escavação porque havia três trabalhadores, mas apenas duas pazes.
Ex. 2: De forma geral, martelos são mais úteis e baratos do que pazes.
Rapaz - vtd. (Lat Rapace) 1 Segunda pessoa plural do presente do indicativo do verbo "rapar". 2 Segunda pessoa plural do imperfeito do subjuntivo do verbo "rapar"
Ex. 1: "Por que fazeis isso?", indignou-se o conde. "Por que rapaz a cabeça?"
Ex. 2: "Vossa cabeleira é um símbolo nacional", advertiu o conselheiro real. "Se Vossa Majestade rapaz os cabelos, vós podereis causar uma revolta popular".
15 de agosto de 2014
12 de agosto de 2014
8 de agosto de 2014
5 de agosto de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Cálcio - vtd. (Lat Calciu) 1 Ordem para calçar algo. 2 Instrução ou conselho para que alguém coloque algo nos pés.
Ex. 1: "Não fique descalço, menino!", bronqueou a mãe. "Cálcio sapato!"
Ex. 2: "Qualquer sapato está bom, Gertrudes!", impacientou-se o marido. "Cálcio que está mais fácil!"
Computador - adj. (Lat Computare + Dor) 1 Diz-se de alguém que sofre muita dor. 2 Característica de pessoa que experiencia dores extremas.
Ex. 1: O médico deu morfina ao paciente porque ele estava computador.
Ex. 2: Márcio não foi trabalhar porque estava computador de cabeça.
Facção - sm. (Lat Factione) 1 Grande documento passado por máquina de fax. 2 Aparelho de fax muito grande.
Ex. 1: O fax pesava mais de 50kg. Era um facção.
Ex. 2: Romualdo recebeu um facção que acabou com a bobina de papel da máquina.
Oceano - vint. (Lat Oceanu) 1 Em estado de ócio. 2 Diz-se da pessoa que está desocupada.
Ex. 1: Jeferson não fez nada produtivo todo o domingo. Ficou apenas oceano em frente à televisão
Ex. 2: "Trate de achar alguma coisa para fazer", advertiu Olavo. "Se o chefe pegar você oceano, você vai tomar bronca!"
Ouvir - vint. (Lat Audire) 1 Verbo usado apresentando opção de vir. 2 Diz-se quando alguém ou algo pode vir.
Ex. 1: "Você pode ligar", instruiu a secretária, "ouvir aqui pessoalmente".
Ex. 2: "Se você quiser", explicou Larissa, "você pode esperar eu ir aí no final do dia ouvir aqui agora mesmo".
1 de agosto de 2014
29 de julho de 2014
25 de julho de 2014
22 de julho de 2014
18 de julho de 2014
15 de julho de 2014
Os Melhores Slogans do Mundo - CPFL
Os cigarros Marlboro não foram a única marca a se aproveitar do sucesso da saga Star Wars nos anos 80. A CPFL (Companhia Paulista de Força e Luz) também tirou vantagem dos filmes para promover a sua marca. Seu slogan "Que a Força Esteja com Você" faz referência clara ao famoso lema do filme e, ao mesmo tempo, estabelece a missão da empresa de levar energia elétrica às casas dos paulistas.
O cartaz criado para a campanha, no entanto, não foi muito bem aceito pelo público. Apesar dos fãs dos filmes gostarem de ver a emblemática Millennium Falcon voando majestosamente na imagem, o cartaz também exibia estranhamente dois funcionários da CPFL no espaço sideral sem qualquer equipamento apropriado, apenas com o uniforme da empresa. Porém, apesar do cartaz não ter sido muito bem recebido pelos paulistas, o slogan foi considerado um dos melhores de todos os tempos.
O cartaz criado para a campanha, no entanto, não foi muito bem aceito pelo público. Apesar dos fãs dos filmes gostarem de ver a emblemática Millennium Falcon voando majestosamente na imagem, o cartaz também exibia estranhamente dois funcionários da CPFL no espaço sideral sem qualquer equipamento apropriado, apenas com o uniforme da empresa. Porém, apesar do cartaz não ter sido muito bem recebido pelos paulistas, o slogan foi considerado um dos melhores de todos os tempos.
(Clique na imagem para ampliar)
11 de julho de 2014
8 de julho de 2014
4 de julho de 2014
1 de julho de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Agregar - vtd. (Lat Aggregare) 1 Tornar-se grego. 2 Mudar-se para a Grécia. 3 Adotar características típicas da Grécia.
Ex. 1: Depois de morar por três anos em Atenas, Costas já se sentia completamente agregado.
Ex. 2: Virgílio sonhava em um dia deixar o país e se agregar, por isso estava aprendendo a falar grego.
Decoração - adv. (Lat Decorare + Ção) 1 Relativo ao coração. 2 Proveniente do coração.
Ex. 1: O presente era simples, mas foi dado decoração.
Ex. 2: O médico advertiu que, se Inácio não melhorasse seus hábitos, teria problemas decoração.
Encenação - vlig. (En + Gr Skené + Ção) 1 Diz-se de algo ou alguém presente em uma cena. 2 Termo utilizado para descrever uma determinada cena.
Ex. 1: O espetáculo é muito simples. Encenação apenas dois atores e alguns móveis.
Ex. 2: "Todos estão tranquilos agora porque é apenas o ensaio", comentou Dionísio. "Mas encenação outros quinhentos!"
Estabanado - adj. (Es + Lat Tabanu + Ado) 1 Diz-se de algo ou alguém que foi abanado. 2 Característica de algo ou alguém que foi ventilado manualmente.
Ex. 1: "Passa o leque para mim um pouco", pediu Nair. "Você já estabanado".
Ex. 2: "Regina já tem um leque", disse Flávia. "Ela não precisa de um ventilador. Ela já estabanada".
Incrementar - vtd. (En + Lat Incrementu + Ar) 1 Aplicar creme ou substância semelhante. 2 Espalhar creme em uma superfície.
Ex. 1: "Maurício, pega o creme para mim", pediu Heloísa. "O sol está muito forte e eu preciso incrementar o meu rosto".
Ex. 2: As mãos de Lúcia eram muitos suaves porque ela as incrementava todos os dias.
Agregar - vtd. (Lat Aggregare) 1 Tornar-se grego. 2 Mudar-se para a Grécia. 3 Adotar características típicas da Grécia.
Ex. 1: Depois de morar por três anos em Atenas, Costas já se sentia completamente agregado.
Ex. 2: Virgílio sonhava em um dia deixar o país e se agregar, por isso estava aprendendo a falar grego.
Decoração - adv. (Lat Decorare + Ção) 1 Relativo ao coração. 2 Proveniente do coração.
Ex. 1: O presente era simples, mas foi dado decoração.
Ex. 2: O médico advertiu que, se Inácio não melhorasse seus hábitos, teria problemas decoração.
Encenação - vlig. (En + Gr Skené + Ção) 1 Diz-se de algo ou alguém presente em uma cena. 2 Termo utilizado para descrever uma determinada cena.
Ex. 1: O espetáculo é muito simples. Encenação apenas dois atores e alguns móveis.
Ex. 2: "Todos estão tranquilos agora porque é apenas o ensaio", comentou Dionísio. "Mas encenação outros quinhentos!"
Estabanado - adj. (Es + Lat Tabanu + Ado) 1 Diz-se de algo ou alguém que foi abanado. 2 Característica de algo ou alguém que foi ventilado manualmente.
Ex. 1: "Passa o leque para mim um pouco", pediu Nair. "Você já estabanado".
Ex. 2: "Regina já tem um leque", disse Flávia. "Ela não precisa de um ventilador. Ela já estabanada".
Incrementar - vtd. (En + Lat Incrementu + Ar) 1 Aplicar creme ou substância semelhante. 2 Espalhar creme em uma superfície.
Ex. 1: "Maurício, pega o creme para mim", pediu Heloísa. "O sol está muito forte e eu preciso incrementar o meu rosto".
Ex. 2: As mãos de Lúcia eram muitos suaves porque ela as incrementava todos os dias.
27 de junho de 2014
24 de junho de 2014
20 de junho de 2014
17 de junho de 2014
Os Melhores Slogans do Mundo - Marlboro
Antes do famoso slogan "venha para onde está o sabor; venha para o mundo de Marlboro" e do tema "cowboy" atualmente utilizado pelos cigarros Marlboro, no início dos anos 1980, a companhia aproveitou o sucesso e o apelo da saga Star Wars para promover o seu produto convidando os fãs do filme de George Lucas a fumar um cigarro no lado negro da Força.
Após alguns meses em circulação, a campanha precisou ser interrompida. Curiosamente, isso não aconteceu pelo fracasso do slogan. Pelo contrário, a campanha foi tão bem sucessida que o consumo do produto aumentou dramaticamente e, considerando que a propaganda poderia atrair também o público menor de idade, a companhia se viu impedida de continuar a campanha sob pressões de governos e órgãos de saúde pública.
Após alguns meses em circulação, a campanha precisou ser interrompida. Curiosamente, isso não aconteceu pelo fracasso do slogan. Pelo contrário, a campanha foi tão bem sucessida que o consumo do produto aumentou dramaticamente e, considerando que a propaganda poderia atrair também o público menor de idade, a companhia se viu impedida de continuar a campanha sob pressões de governos e órgãos de saúde pública.
(Clique na imagem para ampliar)
13 de junho de 2014
10 de junho de 2014
Os Melhores Slogans do Mundo - Tampax
Nos anos 90, a informática conheceu uma tecnologia que prometia revolucionar a indústria de equipamentos de computador. A tecnologia Plug and Play (algo como "conecte e execute") automatizava a instalação de novos equipamentos no computador e eliminava a necessidade de instalações complicadas e confusas.
Aproveitando a nova sensação da informática, a marca de tampões higiênicos Tampax decidiu usar a novidade para promover seu produto. Empregando um trocadilho (ou uma tradução alternativa, para ser mais exato), a marca se anunciou com o slogan engenhoso. Com um apelo alegre e descontraído, a marca convidava jovens mulheres para plugar ("plug") seu produto e brincar ou se divertir ("play").
A tantativa de associar o produto à informática ficava ainda mais clara com outra inovação ousada da marca: ao invés de mostrar mulheres exageradamente alegres com calças brancas abraçando seus namorados, a marca exibia mulheres elegantemente usando computadores.
Aproveitando a nova sensação da informática, a marca de tampões higiênicos Tampax decidiu usar a novidade para promover seu produto. Empregando um trocadilho (ou uma tradução alternativa, para ser mais exato), a marca se anunciou com o slogan engenhoso. Com um apelo alegre e descontraído, a marca convidava jovens mulheres para plugar ("plug") seu produto e brincar ou se divertir ("play").
A tantativa de associar o produto à informática ficava ainda mais clara com outra inovação ousada da marca: ao invés de mostrar mulheres exageradamente alegres com calças brancas abraçando seus namorados, a marca exibia mulheres elegantemente usando computadores.
(Clique na imagem para ampliar)
6 de junho de 2014
3 de junho de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Caloroso - adj. (Lat Calore + Oso) 1 Repleto de calos. 2 Característica daquilo que apresenta calos.
Ex. 1: O hábito de tocar violão deixou seus dedos todos calorosos.
Ex. 2: Edivaldo usava luvas para carpir o terreno porque não queria ficar com a mão calorosa.
Encaminhar - adv. (En + Lat Camminu + Ar) 1 Em relação ao ato de andar. 2 A respeito da ação de caminhar.
Ex. 1: Giselda sentia muito prazer encaminhar todos os dias para o trabalho.
Ex. 2: "Não há sentido encaminhar se podemos ir de carro", protestou Afonso.
Ostentar - vint. (Lat Ostentare) 1 Causar tentação a duas ou mais pessoas. 2 Provocar ou tentar duas ou mais pessoas, pelo menos uma do sexo masculino.
Ex. 1: "É melhor não ostentar, Maria", advertiu Joana à filha, que segurava um pedaço de carne diante dos cachorros do vizinho.
Ex. 2: "Pelo jeito os gatos não vão mesmo descer da árvore", refletiu Inácio. "Já tentou ostentar para baixo com um pires de leite?"
Paetê - sm. (Fr Pailleté) 1 Para um extraterrestre. 2 Para uma criatura proveniente de outro planeta.
Ex. 1: Um disco voador é um veículo paetê viajar para outros planetas.
Ex. 2: Paetê fazer contato com a Terra, ele teria que viajar milhares de anos-luz.
Volátil - vint. (Lat Volatile) 1 Contração das palavras "vou", "lá" e "tio". 2 Expressão usada em primeira pessoa do singular para comunicar ao irmão de seu pai ou mãe que haverá um deslocamento para determinado local.
Ex. 1: "Volátil, mas já volto", disse Gustavo.
Ex. 2: "Se precisar de alguma coisa do supermercado é só me falar", ofereceu Ana a seu tio. "Volátil de qualquer jeito e posso pegar para você também".
Caloroso - adj. (Lat Calore + Oso) 1 Repleto de calos. 2 Característica daquilo que apresenta calos.
Ex. 1: O hábito de tocar violão deixou seus dedos todos calorosos.
Ex. 2: Edivaldo usava luvas para carpir o terreno porque não queria ficar com a mão calorosa.
Encaminhar - adv. (En + Lat Camminu + Ar) 1 Em relação ao ato de andar. 2 A respeito da ação de caminhar.
Ex. 1: Giselda sentia muito prazer encaminhar todos os dias para o trabalho.
Ex. 2: "Não há sentido encaminhar se podemos ir de carro", protestou Afonso.
Ostentar - vint. (Lat Ostentare) 1 Causar tentação a duas ou mais pessoas. 2 Provocar ou tentar duas ou mais pessoas, pelo menos uma do sexo masculino.
Ex. 1: "É melhor não ostentar, Maria", advertiu Joana à filha, que segurava um pedaço de carne diante dos cachorros do vizinho.
Ex. 2: "Pelo jeito os gatos não vão mesmo descer da árvore", refletiu Inácio. "Já tentou ostentar para baixo com um pires de leite?"
Paetê - sm. (Fr Pailleté) 1 Para um extraterrestre. 2 Para uma criatura proveniente de outro planeta.
Ex. 1: Um disco voador é um veículo paetê viajar para outros planetas.
Ex. 2: Paetê fazer contato com a Terra, ele teria que viajar milhares de anos-luz.
Volátil - vint. (Lat Volatile) 1 Contração das palavras "vou", "lá" e "tio". 2 Expressão usada em primeira pessoa do singular para comunicar ao irmão de seu pai ou mãe que haverá um deslocamento para determinado local.
Ex. 1: "Volátil, mas já volto", disse Gustavo.
Ex. 2: "Se precisar de alguma coisa do supermercado é só me falar", ofereceu Ana a seu tio. "Volátil de qualquer jeito e posso pegar para você também".
30 de maio de 2014
27 de maio de 2014
23 de maio de 2014
20 de maio de 2014
16 de maio de 2014
13 de maio de 2014
O Meu Dicionário da Língua Portuguesa - Atualização
Aqui estão mais algumas entradas para O Meu Dicionário da Língua Portuguesa. Para ver a versão completa do dicionário, clique aqui.
Carapaça - vint. (Fr Carapace) 1 Uma pessoa indefinida que passa. 2 Uma pessoa qualquer, geralmente do sexo masculino, que gasta tempo em alguma atividade.
Ex. 1: "O carapaça 10 anos na firma", zangou-se Emílio, "e depois é despedido de uma hora para outra!"
Ex. 2: "Já combinei com o encanador", disse Paola. "O carapaça aqui lá pelas 10 horas".
Desesperar - vtd. (Des + Lat Sperare) 1 Parar de aguardar.
Ex. 1: Depois de 30 minutos esperando por Roberto, Marilza decidiu desesperar e ir para casa.
Ex. 2: "Tudo bem", disse Jaime ao telefone. "Mas, se você não chegar em 5 minutos, eu vou desesperar".
Detergente - adv. (Lat Detergente) 1 Relativo à existência de pessoas. 2 Característica de ocasião em que pessoas estão presentes.
Ex. 1: O evento não havia sido amplamente divulgado, por isso a chance detergente era pequena.
Ex. 2: "A porta do banheiro está fechada", observou Tonico. "É capaz detergente".
Diagnóstico - adj. (Gr Diagnostikós) 1 Relativo a partidário do agnosticismo. 2 Relativo a uma pessoa agnóstica.
Ex. 1: "É impossível conhecer Deus ou a origem última do universo". Esse é o fundamento diagnóstico.
Ex. 2: A Europa está cheia diagnóstico.
Infestar - vtd. (Lat Infestare) 1 Preparar para festa. 2 Tornar propício para a realização de uma festa ou de um evento similar. 3 Decorar. 4 Enfeitar.
Ex. 1: O clube já estava todo infestado para a recepção de casamento.
Ex. 2: A cidade estava maravilhosamente infestada para a festa de ano novo.
Carapaça - vint. (Fr Carapace) 1 Uma pessoa indefinida que passa. 2 Uma pessoa qualquer, geralmente do sexo masculino, que gasta tempo em alguma atividade.
Ex. 1: "O carapaça 10 anos na firma", zangou-se Emílio, "e depois é despedido de uma hora para outra!"
Ex. 2: "Já combinei com o encanador", disse Paola. "O carapaça aqui lá pelas 10 horas".
Ex. 1: Depois de 30 minutos esperando por Roberto, Marilza decidiu desesperar e ir para casa.
Ex. 2: "Tudo bem", disse Jaime ao telefone. "Mas, se você não chegar em 5 minutos, eu vou desesperar".
Detergente - adv. (Lat Detergente) 1 Relativo à existência de pessoas. 2 Característica de ocasião em que pessoas estão presentes.
Ex. 1: O evento não havia sido amplamente divulgado, por isso a chance detergente era pequena.
Ex. 2: "A porta do banheiro está fechada", observou Tonico. "É capaz detergente".
Diagnóstico - adj. (Gr Diagnostikós) 1 Relativo a partidário do agnosticismo. 2 Relativo a uma pessoa agnóstica.
Ex. 1: "É impossível conhecer Deus ou a origem última do universo". Esse é o fundamento diagnóstico.
Ex. 2: A Europa está cheia diagnóstico.
Infestar - vtd. (Lat Infestare) 1 Preparar para festa. 2 Tornar propício para a realização de uma festa ou de um evento similar. 3 Decorar. 4 Enfeitar.
Ex. 1: O clube já estava todo infestado para a recepção de casamento.
Ex. 2: A cidade estava maravilhosamente infestada para a festa de ano novo.
*** Agradecimentos à Ludmila e ao Branco pelas contribuições! ***
9 de maio de 2014
29 de abril de 2014
25 de abril de 2014
22 de abril de 2014
18 de abril de 2014
15 de abril de 2014
Os Melhores Slogans do Mundo - Lacto-Purga
Em 1997, diante da queda constante nas vendas, o laxante Lacto-Purga lançou uma campanha nacional para atrair novos consumidores. A campanha visava principalmente mulheres jovens. O slogan da campanha, "mostre ao mundo o que há dentro de você", associava ao produto uma ideia de libertade e expressividade.
A campanha foi executada em nível nacional e foi um grande sucesso. As vendas do medicamento subiram mais de 37%, e hoje o laxante Lacto-Purga é o produto mais conhecido no seu segmento.
(Clique na imagem para ampliar)
11 de abril de 2014
8 de abril de 2014
Minhas Férias - Glubbdubdrib
Depois de visitar a ilha de Laputa, cotinuei meu passeio pelos lugares das Viagens de Gulliver. A próxima etapa era Balnibarbi. O lugar é muito chato e, como o próprio Gulliver só foi para lá para pegar uma condução, achei que não valeria a pena prolongar a minha visita. Não cheguei nem mesmo a comprar um cartão postal.
Minha próxima para era, então, a ilha de Glubbdubdrib. Não faço ideia de como se pronuncia isso. O povo local tentou me ensinar, mas era muito difícil. Aliás, escrever o nome também não é muito fácil... =D
A ilha é bem legal. O pessoal de lá é praticante de magia, então é possível ver um monte de coisas interessantes acontecendo. Se você não quer mais de apegar às velhas leis da física, esse é o lugar para você!
Nas Viagens de Gulliver, o autor tem a oportunidade de conversar com um necromante que lhe permite conversar com pessoas que já morreram. O autor escolhe conversar com Brutus, mas eu achei que seria mais legal conversar com a Dercy Gonçalves. É legal, mas o que o livro não menciona é que o serviço de conversa com os defuntos não sai de graça. Aliás, se você quiser bater um papo com um morto, prepare o bolso, porque os necromantes não tem vergonha de cobrar caro...
Aqui está o cartão postal que enviei para o meu amigo Henrique Swift, que gosta de tudo que se relaciona com magia, ocultismo, misticismo, esoterismo e todas essas coisas...
Minha próxima para era, então, a ilha de Glubbdubdrib. Não faço ideia de como se pronuncia isso. O povo local tentou me ensinar, mas era muito difícil. Aliás, escrever o nome também não é muito fácil... =D
A ilha é bem legal. O pessoal de lá é praticante de magia, então é possível ver um monte de coisas interessantes acontecendo. Se você não quer mais de apegar às velhas leis da física, esse é o lugar para você!
Nas Viagens de Gulliver, o autor tem a oportunidade de conversar com um necromante que lhe permite conversar com pessoas que já morreram. O autor escolhe conversar com Brutus, mas eu achei que seria mais legal conversar com a Dercy Gonçalves. É legal, mas o que o livro não menciona é que o serviço de conversa com os defuntos não sai de graça. Aliás, se você quiser bater um papo com um morto, prepare o bolso, porque os necromantes não tem vergonha de cobrar caro...
Aqui está o cartão postal que enviei para o meu amigo Henrique Swift, que gosta de tudo que se relaciona com magia, ocultismo, misticismo, esoterismo e todas essas coisas...
(Clique na imagem para ampliar)
Assinar:
Postagens
(
Atom
)